(Applause) But when none of this is presented to them, if they're not shown how food affects the mind and the body, they blindly eat whatever the hell you put in front of them.
(Applausi) Ma quando nulla di questo viene loro presentato, se non si dimostra loro come il cibo influenza la mente e il corpo, allora mangiano ciecamente qualunque porcheria gli si metta davanti.
Or a dead whatever the hell you are!
Un uomo o qualsiasi cosa tu sia diventato!
Say whatever the hell you want.
Quindi di' quel cavolo che vuoi.
A speedball or a snowball or whatever the hell they call it.
Una speedball o snowball o come cavolo si chiama.
He can do whatever the hell he wants.
Puo' fare tutto cio' che vuole.
Did whatever the hell he wanted... but still he had the beautiful wife and kids.
Faceva tutto quello che voleva. Anche se aveva una moglie e dei figli splendidi.
Do whatever the hell you want.
Pero poi te fai quel cazzo che ti pare va bene
I can do whatever the hell I like.
Io posso fare tutto l'accidenti che voglio.
Whatever the hell this thing is.
Intesi? Qualsiasi diavolo di cosa essa sia.
It's my flap, I'll do whatever the hell I want with it!
È roba mia e ci faccio quello che cavolo mi pare!
Plenty of time for y'all to do whatever the hell y'all do on a Saturday night.
Giusto in tempo per fare quello che cavolo vi andra' di fare al sabato sera.
The amount of amphetamines alone would be dangerous, besides whatever the hell else you've got in there.
La quantita' di anfetamine in se' sarebbe pericolosa, senza contare qualsiasi diamine d'altro tu abbia li' sopra.
Anything at all to do with hunting or preserving the meat, smoking it, whatever the hell it is, talk to Kevin over there.
Assolutamente nulla che abbia a che fare con la caccia o la conservazione della carne, affumicarla, o qualsiasi altra cosa, parla con Kevin laggiu.
Whatever the hell your name is.
Chi cazzo se ne frega come ti chiami!
You can cover whatever the hell you want.
Puoi coprire tutto quello che cavolo vuoi.
Whatever the hell his name is.
Jim, Sam, qualunque sia il suo nome.
We can do whatever the hell we want.
Possiamo fare quello che ci pare.
Or whatever the hell I'm saying.
O qualunque diavolo di cosa stia dicendo.
Then you can go back to doing whatever the hell it was you were doing.
Poi puoi rimetterti a fare quello che facevi.
I can do whatever the hell I want.
Posso fare quello che diavolo mi pare.
Yes, you weren't invited, and frankly, I don't like you coming in here and saying whatever the hell you want, okay?
No, infatti. E non mi va che vieni qui a dire quello che ti pare, chiaro?
Blasted out of your mind on whatever the hell that was.
Completamente fatto di qualsiasi cosa fosse.
As whatever the hell you are.
Come qualsiasi diavolo di cosa tu sia.
Whatever the hell it is, it reeks.
Non so che diavolo sia... ma puzza.
Or whatever the hell she said.
O quel cavolo che ha detto.
It's better for Elena if you stay in here for now, at least until we find the cure, and then once she's no longer sired and you're no longer compelled, you can both do whatever the hell you want.
Almeno finche' non troviamo la cura. E quando lei non sara' piu' asservita e tu non sarai piu' soggiogato, potrete fare entrambi quell'accidente che volete.
You can do whatever the hell you want.
Puoi fare quel cazzo che vuoi.
What the hell are you doing here, at whatever the hell time of night it is?
Si può sapere cosa ci fate qui? A quest'ora della notte, nientemeno?
I mean, he's got no Grace, no wings, no...harp, whatever the hell else he had.
Voglio dire... non ha piu' la Grazia, le ali, e nemmeno... - l'arpa, qualsiasi cosa avesse in dotazione.
I don't know how, but I will undo whatever the hell it is you've done to me, and when I do, you're gonna wish you never laid eyes on me.
Non so come faro'... Ma ti giuro, annullero' qualsiasi diavolo di cosa tu mi abbia fatto. E quando lo faro', pregherai di non aver mai posato i tuoi occhi su di me.
Qetsiyah, or Tessa or whatever the hell she's calling herself these days, she wants to protect it.
Qetsiyah, o Tessa o come diavolo si fa chiamare in questi giorni, vuole proteggerla.
Whatever the hell happened, all this shit has run downhill, right here.
Qualunque cosa sia successa, tutta la merda si è ammucchiata qui.
Okay, because Thinman, or whatever the hell this thing is, has killed two people, and now Harry is in the woods alone.
Ok, perche' l'Uomo Ombra, o qualunque diavolo di roba sia, ha ucciso 2 persone e ora Harry e' nel bosco da solo.
But if we're gonna survive down here, we can't just live by whatever the hell we want.
Ma se vogliamo sopravvivere quaggiu', non possiamo vivere facendo quello che diavolo vogliamo.
Look, how many werewolves, banshees, kitsunes and whatever the hell else is out there are we talking about?
Senti... di quanti lupi mannari... banshee, kitsune... e qualsiasi altra cavolo di cosa ci sia la' fuori stiamo parlando?
You can say whatever the hell you want.
Puoi dire quello che cavolo ti pare.
And then... we'll be able to do whatever the hell we want.
E poi... Saremo in grado di fare tutto quello che vogliamo.
You come in here and you start feeding into her hallucinations or whatever the hell you want to call it, you're gonna push her right over the edge.
Poi arrivi tu e dai corda alle sue allucinazioni o come diavolo le vuoi chiamare. La farai uscire di senno.
Greetings, whatever the hell you are.
Salve... qualsiasi cavolo di cosa tu sia.
Well, breakups-- or whatever the hell this is-- can be tough.
Beh, lasciarsi, o... qualsiasi diavolo di cosa sia quella che avete fatto voi... puo' essere dura.
And whatever the hell you are.
E quello che sei stato tu.
You can do whatever the hell you want with it.
Ci puoi fare quello che vuoi.
One's a drunk, and the other one does whatever the hell he wants to do.
Uno e' sbronzo e l'altro fa quel cazzo che vuole.
Which is why I don't want any of our crew getting between them and whatever the hell it is they're doing.
Quindi è meglio che l'equipaggio non s'intrometta nella loro missione.
1.3481419086456s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?